Największy portal rowerowy w Europie Środkowej. Zweryfikowany sklep z ponad 1 500 000 zamówieniami Darmowa dostawa powyżej 425 zł Ekspresowa dostawa do 24 godzin 4.9/5 ocena satysfakcji Ponad 50 000 produktów dostępnych w magazynie Możliwość wydłużonego zwrotu do 100 dni Największy portal rowerowy w Europie Środkowej. Zweryfikowany sklep z ponad 1 500 000 zamówieniami Darmowa dostawa powyżej 425 zł Ekspresowa dostawa do 24 godzin 4.9/5 ocena satysfakcji Ponad 50 000 produktów dostępnych w magazynie Możliwość wydłużonego zwrotu do 100 dni
Lokalizacja
Formularz jest wysyłany

Shimano Deore BR-M6120 zacisk hamulca hydraulicznego, 4-tłoczkowy, Post Mount + okładziny D03S

229 zł savings
SCD 349 zł
Znalazłeś lepszą cenę?
delivery_truck_speed
Kurierem u Ciebie w domu Dostawa kurierem Dostawa kurierem
Dostawa we wtorek 9. 6. 2026
location_on
W punktach odbioru
Dostawa we wtorek 9. 6. 2026
replay
Przedłużona możliwość zwrotu aż do 100 dni Więcej informacji
4,6/5
shopping_cart
ponad 200 klientów
już zakupiło ten produkt

Shimano Deore BR-M6120 hydrauliczny zacisk hamulcowy

4-tłoczkowy zacisk hydraulicznych hamulców tarczowych.
Cechy produktu
Doskonała modulacja gwarantuje precyzyjne dozowanie siły hamowania
Szybkie cofanie się tłoków
Łatwy montaż i odpowietrzanie
Klocki D03S w zestawie
Szczegóły produktu
Rodzaj hamulców hydrauliczne
Typ zacisku hamulcowego 4-tłoczkowy
Typ montażu Post Mount
Materiał aluminium
Zastosowana technologia One Way Bleeding, Ice Technologies
ID produktu 109817
Ocena produktu  (13 ocen)
4,6/5
(13 ocen)
(11 ocen)
(1 ocena)
(0 ocen)
(0 ocen)
(1 ocena)

Jak oceniasz produkt?
Dodaj ocenę
Pomagaj innym, zbieraj punkty i rób zakupy do 15% taniej dzięki systemowi lojalnościowemu
Oceny verified Zweryfikowane zakupy
thumb_up0thumb_down

Dla mnie bardzo dobry zacisk. Przejście z (BR-M615, dwutłokowe), czułe, reakcja i płynność hamowania nieporównywalna z poprzednią.

Automatycznie przetłumaczone
thumb_up0thumb_down
thumb_up1thumb_down

Dziobać. Zmieniłem z Deore 6100 z przodu na te i są dużo lepsze. A plattnicy nie są jeszcze zbyt popularni.

Automatycznie przetłumaczone
thumb_up1thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK ahoj, mám tiež 6100, menil si aj páky a hadice?

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up1thumb_down

SK Ahoj. Nie, iba strmen. Akurat som dal novu olivu a pin do strmena a odvzdusnil od strmena hore.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up1thumb_down
thumb_up0thumb_down

zastąpiony MT410, czuć różnicę...wyższa siła hamowania, nie zanika tak bardzo.

Automatycznie przetłumaczone
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

Zamiast tego użyłem 2 tłoków, więc różnica jest oczywista. Zadowolenie

Automatycznie przetłumaczone
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

Zamontowany zacisk. Jestem usatysfakcjonowany. Wizualnie identyczne z zaciskami MT 520.

Automatycznie przetłumaczone
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK velmi dobry upgrage oproti 2piestovym DEORE BR-MT6000

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

świetne rozwiązanie, jeśli dodasz dźwignie SLX i wyższe

Automatycznie przetłumaczone
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

Hamuje lepiej niż dwutłokowy XT

Automatycznie przetłumaczone
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

Dla mnie super?

Automatycznie przetłumaczone
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

Przesiadłem się z dwutłoczkowego Deore 6000. Trudno ocenić skuteczność hamowania, nie zauważyłem jeszcze dużej różnicy, ale faktem jest, że nie miałem jeszcze okazji go przetestować. Zauważam natomiast lepszą czułość i siłę hamowania.

Automatycznie przetłumaczone
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Po ovzdušnení mi z piestov tiekla kvapalina

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

thumb_up0thumb_down
Formularz jest wysyłany
Dodaj ocena
Formularz jest wysyłany
Pytania dotyczące produktu
thumb_up0thumb_down

Dzień dobry. Z przodu mam dźwignię hamulca mt501 i zacisk mt500, tarczę 180 slx. Chcę zapytać, czy ten zacisk ma
M6120 będzie pasować bez konieczności wymiany węża. Zmienię oliwkę i cierń, to oczywiste. A może oferujecie również zaciski mt 420 i mt 520. Który z trzech zacisków polecilibyście, aby dobrze współpracował z moją dźwignią hamulca. Dziękuję

Automatycznie przetłumaczone
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK M6120 bez problémov s pôvodnou hadicou - vrelo odporúčam!

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Takze s mojou pakou mt501 to bude sediet a spravne fungovat? Ci lepsie vymenit hadicu za bh-90?

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up1thumb_down
thumb_up1thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Dobrý deň. Píšem ešte raz. Ja mám hydraulický strmeň BR M615, tak že sa znova pýtam či je potrebné vymeniť aj hadice, prípadne páčky. Ospravedlňujem sa za predošlú zle postavenú otázku. Ďakujem za odpoveď.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Dobrý deň,

Namiesto BR-M615 strmeň môžete použiť a hadičku nebude potrebné meniť.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK je este vyrobca co robi brzdy - čeluste na original brzdovu kvapalinu DOT4??? svojho casu som mal prednu brzdu z pitbika a bola super len uz neviem zohnat take celuste, vsetko narastlo.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Dobrý deň, viem že Sram používa Dot no 5.1. väčšina už používa minerálny olej.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

Witam, czy ktoś ma doświadczenie z łączeniem tego zacisku z dźwignią Deore XT BL-M8000? Według strony Shimano w obu komponentach należy zastosować wąż SM-BH90. Dziękuję.

Automatycznie przetłumaczone
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Dobry den,

veru tak, packu mozete pouzit, brzda bude fungovat spolahlivo a chod packy bude bezproblemovy.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Dobrý deň. Môžem použiť - vymeniť tieto strmene namiesto BR M515. Je potrebné vymeniť aj hadice, prípadne páčky ? Ďakujem za odpoveď.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Dobrý deň,

Nieje to možné, BR-M515 je mechanický strmeň a toto je hydraulický strmeň.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

I jaka będzie różnica w hamowaniu pomiędzy 2-tłokowym BR-M6000 vs. 4-tłoczkowy M6120 na przednim kole z tarczą 203mm SM-RT64SM ?

Automatycznie przetłumaczone
thumb_up0thumb_down
thumb_up1thumb_down

SK Dobrý deň prajem,

4-piest bude poskytovať o niečo silnejší maximálny brzdný účinok - pri rovnako silno stlačenej brzdovej páčke sú 4 piestiky pritláčané na väčšiu plochu platničiek, takže brzdná sila sa na kotúč rozkladá o niečo rovnomernejšie. V kombinácii s kvalitnými platničkami a 203 mm kotúčom je to dopredu určite dobrá a spoľahlivá voľba aj na trochu agresívnejšie jazdenie, resp. pre ťažších bajkerov.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up1thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Taktiež dávkovanie brzdnej sily, hlavne zo začiatku, bude citlivejšie.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

Witam wszystkich, w opakowaniu z zaciskiem znajduje się taka plastikowa osłona, czy ktoś ma pojęcie, do czego ona służy? ?

Automatycznie przetłumaczone
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Tiez som na to pozeral a nepouzil

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Mne to príde ako kontrola či sa neuvolňuje skrutka, ktorá drží strmeň na vidle alebo ráme. Tam to pasuje.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Ja predpokladám,že je to na hlavu skrutky strmena proti pretoceniu.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Napadlo ma skúsiť support shimano, je to tak, je to poistný krúžok na skrutku, akurát nechápem prečo len na jednu 🙂

https://si.shimano.com/sk/manual/search?input_model=br%20m6120&model=BR-M6120

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Dobrý deň,
je možný bezproblémový prechod z BR-M6000 ? Mám myšlienku vymeniť len strmeň na prednej brzde.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up1thumb_down

SK Dobrý deň prajem,

nemali by ste stým mať najmenší problém, oba strmene využívajú rovnaké hadice, resp. kit s priamymi koncovkami.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up1thumb_down
thumb_up3thumb_down

SK Takýchto rôznych konverzií som už urobil "habakuk". Nehrozí žiaden problém, len by som odporúčal použiť novú olivu a teda aj tŕň.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up3thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Zdravim. Chcel by som 2ks mate len jeden.
Viete mi povedat kedy tento strmen naskladnite?

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Dobry den, dalsich 6 ks je aktualne dostupnych na externom sklade nasho dodavatela - dodanie do 5 pracovnych dni, mozete objednat.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Strmene su konštrukčne identické.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Zdravim,
bude strmeň pasovať na brzdy BL-MT501, bez potreby vymeny hadice?
Vdaka za info

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Zdravím,
strmeň je určený na hadicu SM-BH90-SS, akú máte teraz?

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK teraz mam hadice SM-BH59-JK. sadlo by to spolu?

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Nie, potrebujete hadicu SM-BH90-SS.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up1thumb_down

SK Sedí to aj na 59hadice odskúšané funkčne

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up1thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK diky za info .. chod páčky a brzdný účinok je plynuly?

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Zatiaľ všetko ok ešte skúsim úpravu platniciek z chladičom

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

Dobry wieczór, czy jest możliwość zamówienia zacisku bez płytek? Tylko jako część zamienna

Automatycznie przetłumaczone
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Dobry den prajem,

zial aktualne nie, dostupny momentalne len takto v komplet baleni aj s platnickami.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up-2thumb_down

SK Je to uz naplnene olejom, alebo treba ho naplnit a odvzdusnit? Dakujem

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up-2thumb_down
thumb_up1thumb_down

SK Dobrý deň,

Je to len samotný strmeň na ktorý treba napojiť hadičku s páčkou, naplniť a odvzdušniť.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up1thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Dobrý deň, sú súčasťou balenia aj brzdové platničky ? Ďakujem

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Shimano strmeň brzd. Deore M6120 4-piest hydraulický Post Mount+platničky D03S 😉

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up1thumb_down

SK To je tak keď sa nečíta poriadne

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up1thumb_down
thumb_up2thumb_down

SK Dobrý deň,
áno sú súčasťou balenia.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up2thumb_down
thumb_up0thumb_down

Witam, czy nakrętka mocująca przewód jest dołączona do zacisku?

Automatycznie przetłumaczone
thumb_up0thumb_down
thumb_up1thumb_down
thumb_up1thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK kompatibilita, je mozne ich napojit na brzdu tektro?

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Dobrý deň,

To Vám žiaľ nevieme potvrdiť, nemáme to vyskúšané. Skúste sa prípadne opýtať v našom fóre či niekto nemá skúsenosti.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up1thumb_down

SK Mozem pouzit tento strmen k packam M6100 ?

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up1thumb_down
thumb_up1thumb_down

SK Strmeň môžete použiť.Pačky M6100 sú určené pre dvojpiestove aj štvorpiestove strmene.Pačky M6100 a tento strmeň sa aj spolu predávajú ako set.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up1thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Dobrý budu na toto pasovat hadice z MT 401

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Dobrý deň,

Áno môžete ich použiť.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK MT401 používa hadice BH59. Istotne to bude pasovať?

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up1thumb_down

SK Dobrý deň,
strmeň je určený pre hadicu SM-BH90-SS, takže ju bude potrebné vymeniť.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up1thumb_down
thumb_up-1thumb_down

SK Ďakujem za info, pozerám že ju nemajú skladom tak si radosť neurobím.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up-1thumb_down
thumb_up4thumb_down

SK Prečo z tých hadíc robíte neustále kovbojku? Použiť sa dá akákoľvek hydraulická hadica s vonkajším priemerom 5 mm. Podstatné sú správne olivy a tŕne (prípadne banjo) podľa vnútorného priemeru hadice!

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up4thumb_down
thumb_up1thumb_down

SK Na aký moment treba dôsledne dotiahnuť?

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up1thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Dobry den,

stmene sa dotahuju na moment 6-8 Nm, odporucame pouzit istiace podlozky, ktore su standardne dodavane napr. s mnohymi adaptermi - https://www.mtbiker.sk/shop/komponenty/brzdy/diely-a-adaptery/shimano-adapter-na-prednyzadny-kotuc-zo-180-na-203-mm-post-mount.html.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Je mozne ich nahodit na mt401 packy?

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Možné to je bez problémov. Ale je to ako prerobiť Audi S7 na plyn (stále to bude bez servo wave)...

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Platňička s chladičom tam vojde

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Pôjde ak ju prispôsobíš podľa návodu na youtube, treba opilnikovať krajné rebrá.

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Aký tip platničky treba na upravu

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
thumb_up0thumb_down

SK Ide to aj bez. Originálne treba dať

Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
thumb_up0thumb_down
Formularz jest wysyłany

OSTRZEŻENIE
Informacje o instalacji, regulacji i wymianie produktów, których nie można znaleźć w instrukcji obsługi, można uzyskać w miejscu zakupu lub u dystrybutora. Instrukcja dla sprzedawcy przeznaczona dla profesjonalnych i doświadczonych mechaników rowerowych znajduje się na naszej stronie internetowej (https://si.shimano.com).
Ze względów bezpieczeństwa przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą „instrukcję obsługi”, przestrzegać jej w celu prawidłowego użytkowania i zachować ją, aby móc się do niej odwoływać w dowolnym momencie.
Poniższe instrukcje należy zawsze przestrzegać, aby zapobiec obrażeniom ciała i uszkodzeniom fizycznym urządzeń i otoczenia. Instrukcje są podzielone według stopnia niebezpieczeństwa lub uszkodzenia, które mogą wystąpić w przypadku nieprawidłowego użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO - Nieprzestrzeganie instrukcji spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
OSTRZEŻENIE - Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
UWAGA - Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenia fizyczne urządzenia i otoczenia.

OSTRZEŻENIE
- Ponieważ każdy rower może być obsługiwany nieco inaczej w zależności od modelu, naucz się prawidłowej techniki hamowania (w tym nacisku na dźwignię hamulca i właściwości sterowania rowerem) i obsługi swojego roweru. Nieprawidłowe korzystanie z układu hamulcowego roweru może spowodować utratę kontroli, co może prowadzić do poważnych obrażeń w wyniku upadku lub kolizji.
- Nie należy demontować ani modyfikować produktu. Może to spowodować nieprawidłowe działanie produktu, możesz nieoczekiwanie spaść i poważnie się zranić.
- Przed jazdą na rowerze kierowcy muszą przyzwyczaić się do wyższej wydajności tego hamulca. Tarcze hamulcowe 220 mm, 203 mm i 180 mm zapewniają większą siłę hamowania niż tarcze hamulcowe 160 mm. Jeśli będziesz jeździć na rowerze bez dokładnego zapoznania się z właściwościami hamowania, hamowanie może spowodować upadek z roweru z możliwym poważnym obrażeniem lub śmiertelnym wypadkiem.
- Trzymaj palce w wystarczającej odległości od obracających się tarcz hamulcowych. Tarcza hamulcowa jest wystarczająco ostra, aby spowodować poważne obrażenia palców w przypadku, gdy palce zostaną złapane w otwory ruchomej tarczy.
- Podczas jazdy lub natychmiast po zejściu z roweru nie dotykaj zacisków ani tarczy hamulcowej. Podczas hamowania zaciski i tarcza hamulcowa nagrzewają się, więc jeśli ich dotkniesz, możesz się poparzyć.
- Nie dopuszczaj do kontaktu oleju lub smaru z tarczą hamulcową i klockami hamulcowymi. Jazda na rowerze z olejem lub smarem na tarczy hamulcowej i klockach hamulcowych może spowodować nieprawidłowe działanie hamulców i prowadzić do poważnych obrażeń w wyniku upadku lub zderzenia.
- Sprawdź grubość klocków hamulcowych i nie używaj ich, jeśli mają grubość 0,5 mm lub mniej. Może to spowodować nieprawidłowe działanie hamulców i prowadzić do poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem lub zderzeniem.
- Nie używaj tarczy hamulcowej, jeśli jest pęknięta lub zdeformowana. Tarcza hamulcowa może się złamać i prowadzić do poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem.
- Nie używaj tarczy hamulcowej, jeśli jej grubość wynosi 1,5 mm lub mniej. Nie używaj go również, jeśli widoczna jest aluminiowa powierzchnia. Tarcza hamulcowa może się złamać i prowadzić do poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem.
- Nie używaj hamulców w sposób ciągły. Może to spowodować nagły wzrost siły nacisku na dźwignię hamulca, spowodować nieprawidłowe działanie hamulców i prowadzić do poważnych obrażeń w wyniku upadku lub kolizji.
- Nie używaj hamulców w przypadku wycieku płynu. Może to spowodować nieprawidłowe działanie hamulców i prowadzić do poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem lub zderzeniem.
- Nie używaj przedniego hamulca zbyt mocno. Jeśli to zrobisz, przednie koło może się zablokować, a rower może się przewrócić do przodu, powodując poważne obrażenia.
- Ponieważ wymagana droga hamowania będzie dłuższa podczas mokrej pogody, zmniejsz prędkość. Hamulce zaciągnij wcześnie i delikatnie. Możesz spaść lub uderzyć i poważnie się zranić.
- Wilgotna nawierzchnia drogi może spowodować utratę przyczepności przez opony. Aby temu zapobiec, zmniejsz prędkość i hamulce zaciągnij wcześnie i delikatnie. Jeśli dojdzie do utraty przyczepności przez opony, możesz spaść i poważnie się zranić.
- Do użytku z typem hydraulicznego hamulca tarczowego z dźwignią podwójnego sterowania
- Ten hydrauliczny układ hamulcowy ma inne właściwości hamowania niż właściwości hamowania typu hamulca obręczowego, co wskazuje na stosunkowo dużą siłę hamowania na początku hamowania (wyższą niż w przypadku typu hamulca obręczowego); przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z charakterystyką hamowania. Jeśli będziesz jeździć na rowerze bez dokładnego zapoznania się z właściwościami hamowania, hamowanie może spowodować upadek z roweru z możliwym poważnym obrażeniem lub śmiertelnym wypadkiem.
- Siła hamowania hydraulicznego układu hamulcowego wzrasta wraz z rozmiarem tarczy hamulcowej (140 mm, 160 mm, 180 mm, 203 mm).
- Nie używaj tarczy hamulcowej 203 mm. Spowoduje to nadmierne zwiększenie siły hamowania, co może spowodować utratę kontroli nad rowerem, upadek i poważne obrażenia.
- Używaj tarczy hamulcowej 180 mm tylko wtedy, gdy nie możesz uzyskać wystarczającej siły hamowania z tarczą hamulcową 160 mm podczas jazdy próbnej, na przykład podczas jazdy na rowerze szosowym z elektronicznym wspomaganiem lub w przypadku, gdy rowerzysta jest ciężki. W przeciwnym razie możesz stracić kontrolę nad rowerem, spaść i poważnie się zranić.
- Jeśli uważasz, że siła hamowania jest zbyt duża lub zbyt mała, przestań go używać i skonsultuj się z miejscem zakupu lub z dystrybutorem. W wyniku utraty kontroli nad rowerem mogą wystąpić wypadki lub upadki, które mogą spowodować poważne obrażenia.

UWAGA
- Ostrzeżenia dotyczące oryginalnego oleju mineralnego SHIMANO
- W przypadku kontaktu z okiem przemyj oko czystą wodą i natychmiast skontaktuj się z lekarzem. Kontakt z oczami może powodować podrażnienie.
- W przypadku kontaktu ze skórą dokładnie umyj ją wodą z mydłem. Kontakt ze skórą może powodować wysypki i trudności.
- Chroń nos i usta ochronną maską oddechową i używaj w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Wdychanie pary lub oparów z oleju mineralnego może powodować nudności.
- Po wdychaniu par lub oparów z oleju mineralnego natychmiast udaj się w miejsce, gdzie jest świeże powietrze. Przykryj się kocem. Pozostań w cieple w stabilnej pozycji i poszukaj fachowej pomocy medycznej.
-Czas nagrzewania
- Hamulce tarczowe mają pewien czas nagrzewania, a siła hamowania stopniowo wzrasta wraz z narastającym czasem nagrzewania. W wyniku utraty kontroli nad rowerem mogą wystąpić wypadki lub upadki, które mogą spowodować poważne obrażenia. Taka sama sytuacja wystąpi w przypadku wymiany klocków hamulcowych lub tarczy hamulcowej.

Japoński producent produkuje grupy sprzętu do rowerów szosowych, górskich, gravelowych, trekkingowych, BMX i e-rowerów, a także całą gamę części i odzieży, w tym koła, buty, okulary, koszulki czy plecaki. To tradycyjny producent znany ze swojej jakości i wykonania, jest ulubionym wyborem zarówno amatorów, jak i zawodowych sportowców.

Tutaj znajdziesz odpowiedzi na pytania dotyczące wysyłki, płatności, bezpieczeństwa i wiele innych.

Możesz również wypróbować następujące wyszukiwania
Dlaczego warto kupować u nas
Poznaj korzyści z zakupu
1 500 000+ zamówień

Jesteśmy największym rowerowym sklepem internetowym na Słowacji sprawdzonym przez dziesiątki tysięcy zadowolonych klientów.

Wyjątkowa obsługa klienta

Jesteśmy dostępni poprzez maila, czat, telefon lub osobiście w centrum MTBIKER.

Aktywnie wspieramy kolarstwo na Słowacji

Również dzięki Twojemu zamówieniu możemy wspierać rozwój kolarstwa.

Bezpieczne zakupy i metody płatności

Proces płatności jest bezpieczny i oferujemy szeroki zakres opcji.

System lojalnościowy

Wynagrodzimy Cię za zakupy, a także za wysokiej jakości posty na forum MTBIKER, w sklepie internetowym, w jazdach i w galerii zdjęć.

Dostawa ekspresowa

Twoje zamówienie z magazynu dostarczymy w ciągu 1-2 dni roboczych od złożenia zamówienia.

navigate_beforepoprzedni navigate_nextďalší
keyboard_arrow_up