Shimano SM-RT26 tarcza hamulcowa, 160 mm, 6 otworów
Tarcza hamulcowa Shimano RT26
Tarcza hamulcowa RT26 o średnicy 160 mm.|
Odpowiedni tylko do okładzin resin (polymer)
|
|
Mocowanie na 6 śrub (w zestawie)
|
| Średnica | 160 mm |
| Mocowanie tarczy | 6 otworów |
| Grubość tarczy hamulcowej | 1.8 mm |
| Waga | 146 g |
| ID produktu | 291359 |
Wariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Dobry den potreboval by som na Trek xCaliber9,vymenit zadny kotuc z 160mm na 180mm,dosticky pouzivam B01S polymer..nenasiel so adapter na strmen na uvedeny bicykel,iba predok....na zadok som nenasiel...mate nieco take...brzdy zoderiem vzdy po 400km...hlavne zadnu...dakujem
Dobry den, nemal by byt problem pouzit adapter aj na zadny strmen - https://www.mtbiker.sk/shop/komponenty/brzdy/diely-a-adaptery/shimano-adapter-pm-na-pm-predny-180mm-5337.html
Ano tento mam,dnes mi to prislo komplet...doderiem tieto platnicky vzadu a cele to vymenim za 180 s novymi platnickami...tak uvidime co to prinesie
Wariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Netusite,ci toto su kotuce standardne dodavane CTMkom k brzdam ZOOM HB875? Vizualne tak vypadaju. Objednal som si platnicky semimetal a metal a pozeram ze kotuc je len pre organiky. Co sa stane s inymi platnickami? Zoderiem ho skor, alebo nieco horsie?
Dobry den,
ak je brzdovy kotuc indikovany ako Resin Only (t.j. len na organicke platnicky) tak sa NESMIE pouzivat s metalikami, hrozi nebezpecenstvo urazu, materialovo je kotuc s kovovymi platnickami nekompatibilny, urcite to dorazne neodporucame kombinovat.
Vdaka za odpoved. Na tych kotucoch to nie je, len predpokladam ze ide o lacnejsi kotuc a tie su vacsinou urcene len na organiky. Objenane uz mam semimetalicke platnicky,tak preto tak blba otazka.
Ano, je to zial veru standardom, ze kotuce z nizsich modelovych rad su urcene len na organicke platnicky..
Spolu s objednanymi metalickymi platnickami tak urcite stoji za zvazenie aj kupa kotucov - prinajmensom je to dalsi element, ktory moze posunut celkovy pocit z brzdenia - t.j. nielen dobre brzdy, ale aj kvaltne dosticky a kotuc robia rozdiel
Wariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
kotuč je na 6 dier alebo center lock ,trochu ma zavadza to že je pisane na 6 dier a v obsahu balenia je zaverna matica
Dobrý deň,
Kotúč má uchytenie 6 dier.
Wariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Dobrý deň aké sú vhodné platničky ku tomuto kotúču poprípade prosím poradte aké by sa hodili ďakujem
Dobrý deň,
záleží od bŕzd aké máte, na tie musia platničky sedieť. No materiálovo sú vhodné na tento kotúč Resin.. takže takýto typ:
https://www.mtbiker.sk/shop/komponenty/brzdy/brzdove-platnicky/shimano-platnicky-brzd-resin-m05.html?itm_medium=shop&itm_campaign=relevant-products
Wariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Dobry den,je tento kotuc vhodny na cyklokrosovy bicykel,s brzdami Shimano 105,s chladenim?Vdaka.
Dobrý deň,
kotúč je vhodný len pre organické - Resin platničky. Pokiaľ máte takéto platničky, tak ho môžete použiť.
Wariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Dobrý deň,mám na brzdách platničky B01S,bude mi pasovať tento kotúč?
If you use original Shimano B01S pads, they will be organic, which is suitable for the disc. If you use aftermarket pads of this type, make sure they are also organic. (resin only)
Koszi a jo tanacsert.
Wariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Zdravím , je súčasťou balenia aj 6 šrobikov ?
ďakujem za odpoveď
Dobrý deň,
Skrutky sú súčasťou balenia.
Wariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Dobrý deň prosím aké sú vhodné platničky k tomuto kotúču ďakujem
Dobrý deň,
záleží od bŕzd aké máte, na tie musia platničky sedieť. No materiálovo sú vhodné na tento kotúč Resin.. takže takýto typ:
https://www.mtbiker.sk/shop/komponenty/brzdy/brzdove-platnicky/shimano-platnicky-brzd-resin-m05.html?itm_medium=shop&itm_campaign=relevant-products
Wariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Dobrý deň aj keď mám brzdy tektro ?
ďakujem
Dobrý deň,
aký máte presný typ bŕzd - t.j. výrobca aj model? Potom vám budeme vedieť poradiť s istotou
mám brzdy tektro od shimana a brzdové páčky shimano alivio
Dobrý deň,
Shimano aj Tektro sú výrobcovia, nie modely bŕzd Ak si nie ste istý daným modelom, tak nám príp. napíšte o aký bicykel sa jedná, a skúsime to dohľadať pomocou špecifikácie od výrobcu.
dobrý deň chcel by som ich vymeniť na bicykel leader fox zero 2019 stránka na konkrétny bicykel čo mám: https://www.cykloabc.sk/p/28144/bicykel-leader-fox-zero-275-sivy-zeleny-2019 ďakujem
Dobrý deň prajem,
tak podľa špecifikácie máte na bicykli brzdy Tektro HD-M275 - sadnú Vám napr. tieto platničky:
- https://www.mtbiker.sk/shop/komponenty/brzdy/brzdove-platnicky/bbb-bbs-53t-discstop.html
- https://www.mtbiker.sk/shop/komponenty/brzdy/brzdove-platnicky/fastop-az-620-deore-rst-tektro-organicke-brzdove-dosticky.html
- https://www.mtbiker.sk/shop/komponenty/brzdy/brzdove-platnicky/platnicky-force--alternativa-k-shimano-m08-organicke.html
a mohol by som aj tieto brzdové platničky na tento kotúč daný použiť https://www.mtbiker.sk/shop/komponenty/brzdy/brzdove-platnicky/shimano-platnicky-brzd-resin-m05.html?itm_medium=shop&itm_campaign=relevant-products ďakujem
Dobrý deň,
áno, platničky budú sedieť.
dobrý deň a chcem sa ešte opýtať prosím či by bola dobrá kombinácia resin platničky na prednej brzde a organické platničky na zadnej brzde alebo rovnaké na obidve brzdy ak by som kúpil takéto isté kotúče ale vo verzii 180mm ďakujem
Dobrý deň,
resin = organika Viac o typoch platničiek sa dočítate napr. aj v našom redakčnom článku - https://www.mtbiker.sk/clanky/11142/vyber-brzdovych-platniciek-rozdiel-ktory-pocitite.html
Dobrý deň ďakujem za vysvetlenie
Wariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
mohlo by to tak byt, trochu to odiera po obvode o brzdový strmen..no dve podložky bz uz bolo vela
OSTRZEŻENIE
Informacje dotyczące instalacji, regulacji i wymiany produktów, których nie można znaleźć w instrukcji obsługi, można uzyskać w miejscu zakupu lub u dystrybutora. Instrukcja dla sprzedawców przeznaczona dla profesjonalnych i doświadczonych mechaników rowerowych jest dostępna na naszej stronie internetowej (https://si.shimano.com).
Dla bezpieczeństwa, przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą „instrukcję obsługi”, przestrzegać jej w celu prawidłowego użytkowania i zachować ją, aby móc się do niej odwoływać w dowolnym momencie.
Poniższe instrukcje muszą być zawsze przestrzegane, aby zapobiec obrażeniom ciała i uszkodzeniom fizycznym urządzeń i otoczenia. Instrukcje są klasyfikowane według stopnia niebezpieczeństwa lub uszkodzenia, które mogą wystąpić w przypadku nieprawidłowego użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO - Nieprzestrzeganie instrukcji spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
OSTRZEŻENIE - Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
UWAGA - Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie fizyczne urządzenia i otoczenia.
OSTRZEŻENIE
- Ponieważ każdy rower może być obsługiwany nieco inaczej w zależności od modelu, naucz się prawidłowej techniki hamowania (w tym nacisku na dźwignię hamulca i właściwości sterowania rowerem) i obsługi roweru. Nieprawidłowe korzystanie z układu hamulcowego roweru może spowodować utratę kontroli, co może prowadzić do poważnych obrażeń w wyniku upadku lub kolizji.
- Nie należy demontować ani modyfikować produktu. Może to spowodować nieprawidłowe działanie produktu, możesz nieoczekiwanie spaść i poważnie się zranić.
- Przed jazdą na rowerze kierowcy muszą przyzwyczaić się do wyższej wydajności tego hamulca. Rotory hamulców tarczowych 220 mm, 203 mm i 180 mm zapewniają większą siłę hamowania niż rotory hamulców tarczowych 160 mm. Jeśli będziesz jeździć na rowerze bez dokładnego zapoznania się z właściwościami hamowania, hamowanie może spowodować upadek z roweru z możliwym poważnym obrażeniem lub śmiertelnym wypadkiem.
- Palce należy trzymać w odpowiedniej odległości od obracających się rotorów hamulców tarczowych. Rotor hamulca tarczowego jest wystarczająco ostry, aby spowodować poważne obrażenia palców w przypadku, gdyby palce zostały złapane w otwory ruchomego rotora.
- Podczas jazdy lub natychmiast po zejściu z roweru nie dotykaj zacisków ani rotora hamulca tarczowego. Podczas hamowania zaciski i rotor hamulca tarczowego nagrzewają się, więc jeśli ich dotkniesz, możesz się poparzyć.
- Nie dopuszczaj do kontaktu oleju lub smaru z rotorem hamulca tarczowego i klockami hamulcowymi. Jazda na rowerze z olejem lub smarem na rotorze hamulca tarczowego i klockach hamulcowych może spowodować nieprawidłowe działanie hamulców i prowadzić do poważnych obrażeń w wyniku upadku lub zderzenia.
- Sprawdź grubość klocków hamulcowych i nie używaj ich, jeśli mają grubość 0,5 mm lub mniejszą. Może to spowodować nieprawidłowe działanie hamulców i prowadzić do poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem lub zderzeniem.
- Nie używaj rotora hamulca tarczowego, jeśli jest pęknięty lub zdeformowany. Rotor hamulca tarczowego może się złamać i prowadzić do poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem.
- Nie używaj rotora hamulca tarczowego, jeśli jego grubość wynosi 1,5 mm lub mniej. Nie używaj go również, jeśli widoczna jest aluminiowa powierzchnia. Rotor hamulca tarczowego może się złamać i prowadzić do poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem.
- Nie używaj hamulców w sposób ciągły. Może to spowodować nagły wzrost nacisku na dźwignię hamulca, spowodować nieprawidłowe działanie hamulców i prowadzić do poważnych obrażeń w wyniku upadku lub kolizji.
- Nie używaj hamulców w przypadku wycieku płynu. Może to spowodować nieprawidłowe działanie hamulców i prowadzić do poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem lub zderzeniem.
- Nie używaj przedniego hamulca zbyt mocno. Jeśli to zrobisz, przednie koło może się zablokować, a rower może się przewrócić do przodu, powodując poważne obrażenia.
- Ponieważ wymagana droga hamowania będzie dłuższa podczas mokrej pogody, zmniejsz prędkość. Hamulce zaciągnij wcześnie i delikatnie. Możesz spaść lub uderzyć i poważnie się zranić.
- Wilgotna nawierzchnia jezdni może spowodować utratę przyczepności przez opony. Aby temu zapobiec, zmniejsz prędkość i hamulce zaciągnij wcześnie i delikatnie. Jeśli dojdzie do utraty przyczepności przez opony, możesz spaść i poważnie się zranić.
- Do użytku z typem hydraulicznego hamulca tarczowego z dźwignią podwójnego sterowania
- Ten hydrauliczny układ hamulcowy ma odmienne właściwości hamowania niż właściwości hamowania typu hamulca obręczowego, co wskazuje na stosunkowo dużą siłę hamowania na początku hamowania (wyższą niż w przypadku typu hamulca obręczowego); przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z charakterystyką hamowania. Jeśli będziesz jeździć na rowerze bez dokładnego zapoznania się z właściwościami hamowania, hamowanie może spowodować upadek z roweru z możliwym poważnym obrażeniem lub śmiertelnym wypadkiem.
- Siła hamowania hydraulicznego układu hamulcowego wzrośnie wraz z rozmiarem rotora hamulca tarczowego (140 mm, 160 mm, 180 mm, 203 mm).
- Nie używaj rotora hamulca tarczowego 203 mm. Spowoduje to nadmierne zwiększenie siły hamowania, co może spowodować utratę kontroli nad rowerem, upadek i poważne obrażenia.
- Rotora hamulca tarczowego 180 mm należy używać tylko wtedy, gdy nie można uzyskać wystarczającej siły hamowania z rotorem hamulca tarczowego 160 mm podczas jazdy próbnej, na przykład podczas jazdy na rowerze szosowym z elektronicznym wspomaganiem lub w przypadku, gdy rowerzysta jest ciężki. W przeciwnym razie możesz stracić kontrolę nad rowerem, spaść i poważnie się zranić.
- Jeśli wydaje Ci się, że siła hamowania jest zbyt duża lub zbyt mała, przestań go używać i skonsultuj się z miejscem zakupu lub z dystrybutorem. W wyniku utraty kontroli nad rowerem mogą wystąpić wypadki lub upadki, które mogą skutkować poważnymi obrażeniami.
UWAGA
- Ostrzeżenia dotyczące oryginalnego oleju mineralnego SHIMANO
- W przypadku kontaktu z okiem przemyj oko czystą wodą i natychmiast zasięgnij porady lekarza. Kontakt z oczami może spowodować podrażnienie.
- W przypadku kontaktu ze skórą należy ją dokładnie umyć wodą z mydłem. Kontakt ze skórą może powodować wysypki i trudności.
- Chroń nos i usta ochronną maską oddechową i używaj w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Wdychanie pary lub oparów z oleju mineralnego może powodować nudności.
- Po wdychaniu par lub oparów z oleju mineralnego natychmiast udaj się w miejsce, gdzie jest świeże powietrze. Przykryj się kocem. Pozostań w cieple w stabilnej pozycji i zasięgnij fachowej pomocy lekarskiej.
-Czas rozgrzewania
- Hamulce tarczowe mają pewien czas rozgrzewania, a siła hamowania stopniowo wzrasta wraz z narastającym czasem rozgrzewania. W wyniku utraty kontroli nad rowerem mogą wystąpić wypadki lub upadki, które mogą skutkować poważnymi obrażeniami. Taka sama sytuacja wystąpi w przypadku wymiany klocków hamulcowych lub rotora hamulca tarczowego.
Tutaj znajdziesz odpowiedzi na pytania dotyczące wysyłki, płatności, bezpieczeństwa i wiele innych.

Wariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Kúpil som ďalšie dva kusy týchto kotúčov,do zalohy,tieto kotúče sú síce nižšiej rady,ale na bežné jazdenie sú úplne postačujúce,a oceľ ako oceľ,každá sa časom zoberie pri používaní ,cena týchto je prijateľná ,a myslím že zbytočne kupovať iné drahšie,atď.,ktoré sú možná lepšie,nepopieram,ale aj tie sa časom zoderu,tieto,kotúče Shimano SM-RT26,-su v pohode,cena prijateľná ,odporúčam ..
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginałWariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Klasika za maly peniaz. S hydraulickymi brzdami nie je problemkedy kolvek zastat.
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginałWariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Za tu cenu nie je co riesit... Idealny na nenarocny teren a na obcasne vylety...
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginałWariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 180 mm, 6 dier
Nahradil predný kotúč Tektro. Dostatočný brzdný účinok. Na občasné výlety super
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginałWariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Nahradil zadný kotúč Tektro. Dostatočný brzdný účinok. Na občasné výlety super
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginałWariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 180 mm, 6 dier
Dobrý produkt, dobrá cena. Nepíska. Zjazd z kopcov v okolí BA v pohode
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginałWariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Pomer cena výkon budú susedovi stačiť na renováciu starého bicykla.
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginałWariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
funguje, brzdný účinok voči predchádzajúcim 160mm je znateľne lepší
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginałWariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 180 mm, 6 dier
Hamuje dobrze, nie piszczy. Doskonały stosunek ceny do jakości. Polecam.
Automatycznie przetłumaczoneWariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Ok kupované tie isté pôvodné vydržali 4000km.
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginałWariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Jest tani i może wytrzymać wiele. Materiały eksploatacyjne, ok
Automatycznie przetłumaczoneWariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Bune, merg, la cat a costat merge prea bine.
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginałWariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Brzdí dobre, cena dobrá, šicko v poradku
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginałWariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Za tie prachy na bežné vozenie stačí.
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginałWariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Spotrebný materiál, splnil očakávania
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginałWariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Brzdi to. Klasika budget kotuc.
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginałWariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Vela muziky za malo penazi.
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginałWariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
prechod zo 160, urcite lepsie
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginałWariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Super kotuc za smiesnu cenu.
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginałWariant Shimano SM-RT26 brzdový kotúč, 160 mm, 6-dier
Tichý, kvalita za dobru cenu
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał