Shimano SL-M4100 dźwignia hamulca hydr., prawa, na obejmę
Shimano SL-M4100 hydr. dźwignia hamulca
Dźwignia hamulca do hydraulicznych hamulców tarczowych.|
Nowy kształt dźwigni hamulca z dodatkowym punktem kontaktowym i ulepszoną ergonomią
|
|
Szybsze uruchomienie hamulca z krótszym skokiem jałowym dźwigni
|
|
Obejma klamki kompatybilna do montażu manetki przerzutki z mocowaniem I-Spec EV
|
|
Zakres nastawczy zakresu zmiany biegów pod kątem 10° dla I Spec EV
|
| Rodzaj hamulców | hydrauliczne |
| Typ montażu | na obejmę I-Spec EV |
| Manetka | 2 palce |
| ID produktu | 111610 |
Zdravím, prosím o radu. Ako je to kompatibilné s hadica mi bh 59/63?
Dobrý deň,
Páčka je kompatibilná s hadicami SM-BH59 a SM-BH90 a použitie typu hadice záleží od strmeňa aký použijete.
Dobry vecer. Daju sa prosim pouzit pre brzdu BR-MT200? Dakujem
Dobrý deň, žiaľ nie, hadička nebude sedieť podľa všetkého. No brzdný účinok je taký istý.
Dakujem, a ake packy by som prosim vedel pouzit? Dik
Dobrý deň, ešte som to kontroloval a pardon som sa sekol, páčka bude kompatibilná.
Dobrý deň, jedná sa o 1 alebo 2-prstovú páčku? Ďakujem.
Dobrý deň,
páčka je 2-prstová.
OSTRZEŻENIE
Informacje dotyczące instalacji, regulacji i wymiany produktów, których nie można znaleźć w instrukcji obsługi, można uzyskać w miejscu zakupu lub u dystrybutora. Podręcznik sprzedawcy przeznaczony dla profesjonalnych i doświadczonych mechaników rowerowych można znaleźć na naszej stronie internetowej (https://si.shimano.com).
Dla bezpieczeństwa należy dokładnie przeczytać niniejszą „instrukcję obsługi” przed użyciem, przestrzegać jej w celu prawidłowego użytkowania i zachować ją, aby móc się do niej odwoływać w dowolnym momencie.
Następujące instrukcje muszą być zawsze przestrzegane, aby zapobiec obrażeniom ciała i uszkodzeniom fizycznym sprzętu i otoczenia. Instrukcje są klasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub uszkodzenia, które mogą wystąpić w przypadku nieprawidłowego użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO - Nieprzestrzeganie instrukcji spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
OSTRZEŻENIE - Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
UWAGA - Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie fizyczne sprzętu i otoczenia.
OSTRZEŻENIE
- Ponieważ każdy rower może być obsługiwany nieco inaczej w zależności od modelu, należy nauczyć się prawidłowej techniki hamowania (w tym nacisku na dźwignię hamulca i właściwości sterowania rowerem) oraz obsługi roweru. Nieprawidłowe korzystanie z układu hamulcowego roweru może spowodować utratę kontroli, co może prowadzić do poważnych obrażeń w wyniku upadku lub kolizji.
- Nie należy demontować ani modyfikować produktu. Może to spowodować nieprawidłowe działanie produktu, możesz nieoczekiwanie spaść i poważnie się zranić.
- Przed jazdą na rowerze kierowcy muszą przyzwyczaić się do wyższej wydajności tego hamulca. Tarcze hamulcowe 220 mm, 203 mm i 180 mm zapewniają większą siłę hamowania niż tarcze hamulcowe 160 mm. Jazda na rowerze bez dokładnego zapoznania się z właściwościami hamowania może spowodować upadek z roweru z możliwym poważnym obrażeniem lub śmiertelnym wypadkiem.
- Palce należy trzymać w odpowiedniej odległości od obracających się tarcz hamulcowych. Tarcza hamulcowa jest wystarczająco ostra, aby spowodować poważne obrażenia palców w przypadku, gdy palce zostaną wciągnięte w otwory poruszającej się tarczy.
- Podczas jazdy lub bezpośrednio po zejściu z roweru nie dotykać zacisków ani tarczy hamulcowej. Podczas hamowania zaciski i tarcza hamulcowa nagrzewają się, więc dotknięcie ich może spowodować oparzenia.
- Nie dopuszczać do kontaktu oleju lub smaru z tarczą hamulcową i klockami hamulcowymi. Jazda na rowerze z olejem lub smarem na tarczy hamulcowej i klockach hamulcowych może spowodować nieprawidłowe działanie hamulców i prowadzić do poważnych obrażeń w wyniku upadku lub kolizji.
- Sprawdzić grubość klocków hamulcowych i nie używać ich, jeśli mają grubość 0,5 mm lub mniejszą. Może to spowodować nieprawidłowe działanie hamulców i prowadzić do poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem lub kolizją.
- Nie używać tarczy hamulcowej, jeśli jest pęknięta lub zdeformowana. Tarcza hamulcowa może pęknąć i prowadzić do poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem.
- Nie używać tarczy hamulcowej, jeśli jej grubość wynosi 1,5 mm lub mniej. Nie używać jej również, jeśli widoczna jest aluminiowa powierzchnia. Tarcza hamulcowa może pęknąć i prowadzić do poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem.
- Nie używać hamulców w sposób ciągły. Może to spowodować nagły wzrost siły nacisku na dźwignię hamulca, spowodować nieprawidłowe działanie hamulców i prowadzić do poważnych obrażeń w wyniku upadku lub kolizji.
- Nie używać hamulców w przypadku wycieku płynu. Może to spowodować nieprawidłowe działanie hamulców i prowadzić do poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem lub kolizją.
- Nie używać przedniego hamulca zbyt mocno. W takim przypadku przednie koło może się zablokować, a rower może przewrócić się do przodu, powodując poważne obrażenia.
- Ponieważ wymagana droga hamowania będzie dłuższa podczas mokrej pogody, należy zmniejszyć prędkość. Hamulce należy zaciągać wcześnie i delikatnie. Możesz spaść lub uderzyć i poważnie się zranić.
- Wilgotna nawierzchnia drogi może spowodować utratę przyczepności przez opony. Aby temu zapobiec, należy zmniejszyć prędkość i hamulce należy zaciągać wcześnie i delikatnie. Jeśli dojdzie do utraty przyczepności przez opony, możesz spaść i poważnie się zranić.
- Do użytku z typem hydraulicznego hamulca tarczowego z dźwignią podwójnego sterowania
- Ten hydrauliczny układ hamulcowy ma inne właściwości hamowania niż właściwości hamowania typu hamulca obręczowego, co wskazuje na stosunkowo dużą siłę hamowania na początku hamowania (wyższą niż w przypadku typu hamulca obręczowego); przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z charakterystyką hamowania. Jazda na rowerze bez dokładnego zapoznania się z właściwościami hamowania może spowodować upadek z roweru z możliwym poważnym obrażeniem lub śmiertelnym wypadkiem.
- Siła hamowania hydraulicznego układu hamulcowego wzrasta wraz z rozmiarem tarczy hamulcowej (140 mm, 160 mm, 180 mm, 203 mm).
- Nie używać tarczy hamulcowej 203 mm. Spowoduje to nadmierne zwiększenie siły hamowania, co może spowodować utratę kontroli nad rowerem, upadek i poważne obrażenia.
- Tarczy hamulcowej 180 mm należy używać tylko wtedy, gdy nie można uzyskać wystarczającej siły hamowania z tarczą hamulcową 160 mm podczas jazdy próbnej, na przykład podczas jazdy na rowerze szosowym z elektronicznym wspomaganiem lub w przypadku, gdy rowerzysta jest ciężki. W przeciwnym razie możesz stracić kontrolę nad rowerem, spaść i poważnie się zranić.
- Jeśli siła hamowania wydaje się zbyt duża lub zbyt mała, należy przestać go używać i skonsultować się z miejscem zakupu lub z dystrybutorem. W wyniku utraty kontroli nad rowerem mogą wystąpić wypadki lub upadki, które mogą skutkować poważnymi obrażeniami.
UWAGA
- Ostrzeżenia dotyczące oryginalnego oleju mineralnego SHIMANO
- W przypadku kontaktu z okiem przemyć oko czystą wodą i natychmiast skontaktować się z lekarzem. Kontakt z oczami może spowodować podrażnienie.
- W przypadku kontaktu ze skórą należy ją dokładnie umyć wodą z mydłem. Kontakt ze skórą może spowodować wysypki i trudności.
- Należy chronić nos i usta ochronną maską oddechową i używać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Wdychanie pary lub oparów z oleju mineralnego może spowodować nudności.
- Po wdychaniu par lub oparów z oleju mineralnego należy natychmiast udać się w miejsce, gdzie jest świeże powietrze. Przykryć się kocem. Pozostać w cieple w stabilnej pozycji i skontaktować się z lekarzem.
-Czas nagrzewania
- Hamulce tarczowe mają pewien czas nagrzewania, a siła hamowania stopniowo wzrasta wraz z narastającym czasem nagrzewania. W wyniku utraty kontroli nad rowerem mogą wystąpić wypadki lub upadki, które mogą skutkować poważnymi obrażeniami. Taka sama sytuacja wystąpi w przypadku wymiany klocków hamulcowych lub tarczy hamulcowej.
Tutaj znajdziesz odpowiedzi na pytania dotyczące wysyłki, płatności, bezpieczeństwa i wiele innych.

Na MT420 4 piest funguje perfektne. Nahradená pôvodná kvôli strhnutému závitu na odvzdušňovacej skrutke ktorá bola od novoty na bajku silno dotiahnutá.
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
Super páčka. Ľahká montáž s otváracou objímkou. Výrazný upgrade oproti MT201.
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
Super, výmena za pôvodné staré páčky a po odvzdzusneny funguje ako má.
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
Kvalitna a cenovo dostupna packa s technologiou vyssich rad.
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
Páčka funguje dobre s brzdami MT200
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
Dobra packa, sedi aj so starymi slx
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
Brzdí pekne aj s 4 piestom sram
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
Spokojnosť
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
Spokojnost
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
Szuper
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
Nice
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał
Páčky su dost podobné ako M200 a len o trošku menšie,,,V balení neboli skrutky čo pritláčaju olivu ,musím použit zo starých páčok..
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał