Shimano BL-MT201 hydr. klamka hamulcowa, prawa, na obejmę
Shimano BL-MT201 hydr. brzd. dźwignia
Dźwignia hydraulicznego hamulca tarczowego.|
Uniwersalna konstrukcja do różnych typów rowerów
|
|
Dźwignia z anodyzowanego stopu aluminium jest odpowiednia do obsługi 2/3 palcami
|
| Rodzaj hamulców | hydrauliczne |
| Typ montażu | Na obejmę |
| Materiał | aluminium |
| ID produktu | 76471 |
Dobry dzień,
czy Twoi mechanicy nie mają doświadczenia w wymianie tej dźwigni, lub dźwignia Tektro Auriga uszkodzona przez inną dźwignię Shimano? Obydwa są podobne, zestaw do napełniania taki sam, obie marki używają tego samego oleju… stąd to rozumowanie.
Jeśli to nie zadziała, czy można zamówić część od Tektro za Twoim pośrednictwem?
Dziękuję za odpowiedź i życzę miłego dnia.
Kamil
Dobrý deň,
Mrzí nás to ale s týmto skúsenosti nemáme. Potrebujete teda len náhradnú pravú páčku? Preveríme následne možnosť dodania.
Vďaka za odpoveď,
v noci som prudko ňúral po internete a zistil som, že do bŕzd Shimano idú hadičky s vonkajším priemerom 5mm bez ohľadu na to, či je to typ 59 alebo 60, no ja mám tento priemer 5,4mm. Ihly aj olivy sa taktiež u Tektra a Shimana líšia, takže sa vašim mechanikom nečudujem, že sa to nepokúšali "páriť".
Pokiaľ ide o Vašu ponuku pokúsiť sa zohnať pravú páčku na Aurigo, potešilo by...
Ak by boli v sortimente aj olivy, ihly, hadičky a samostatný "nástroj pre skrátenie hadičky TLBH61", bolo by dobre.
Prajem pekný deň
Dobrý deň,
Páčka žiaľ aktuálne nikde nie je dostupná. Objednať ju budeme vedieť najskôr koncom apríla/začiatkom mája zo zahraničia kde by mala byť v tom čase naskladnená. Ak to bude pre Vás v tom čase ešte aktuálne, napíšte nám potom koncom apríla na email [email protected]
Ďakujem za Vašu ochotu čas a strávený pri hľadaní. Nakoľko predávate nové bicykle osadené aj brzdami Tektro, tieto veci budú čochvíľu potrebovať aj Vaši kolegovia - mechanici.
Pekný deň
Kamil
Dobry den, je prosim vas tato packa vhodna na vymenu povodneho EF505 radenia/brzdovej packy? Brzdy su M315. Dakujem.
Dobrý deň,
Áno môžete ju použiť ako náhradu
Chcel by som sa opytat ci je mozne pouzitie tychto paciek aj v kombinacii z brzdami vyzadujucimi DOT ?
Dobrý deň,
to určite nie, páčky sú určené len pre minerálny olej.
Witam, ta dźwignia będzie mi pasować
hamulce shimano slx?
Dobry den prajem,
aku generaciu brzd SLX mate? Strmene BR-M7100 napr. do kombinacie s touto packou idealne nie su, vyuzivaju iny typ hadice (BH90 vs. BH59) s odlisnym vnutornym priemerom, chod, celkovy prejav a citlivost packy tak tazko vopred odhadnut.
Aký je rozdiel oproti BL MT200?
Dobrý deň, 201tky sú mierne upravené, ale parametrovo veľmi podobné páčky - je pri nich trošku zlepšená modulácia.
OSTRZEŻENIE
Informacje dotyczące instalacji, regulacji i wymiany produktów, których nie można znaleźć w instrukcji obsługi, można uzyskać w miejscu zakupu lub u dystrybutora. Instrukcja dla sprzedawców przeznaczona dla profesjonalnych i doświadczonych mechaników rowerowych jest dostępna na naszej stronie internetowej (https://si.shimano.com).
W celu zapewnienia bezpieczeństwa, przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą „instrukcję obsługi”, przestrzegać jej w celu prawidłowego użytkowania i zachować ją, aby móc się do niej odwoływać w dowolnym momencie.
Następujące instrukcje muszą być zawsze przestrzegane, aby zapobiec obrażeniom ciała i uszkodzeniom fizycznym urządzeń i otoczenia. Instrukcje są klasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub uszkodzenia, które mogą wystąpić w przypadku nieprawidłowego użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO - Nieprzestrzeganie instrukcji spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
OSTRZEŻENIE - Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
UWAGA - Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenia fizyczne urządzenia i otoczenia.
OSTRZEŻENIE
- Ponieważ każdy rower może być sterowany nieco inaczej w zależności od modelu, należy nauczyć się prawidłowej techniki hamowania (w tym nacisku na dźwignię hamulca i właściwości sterowania rowerem) oraz obsługi roweru. Nieprawidłowe korzystanie z układu hamulcowego roweru może spowodować utratę kontroli, co może prowadzić do poważnych obrażeń w wyniku upadku lub kolizji.
- Nie należy demontować ani modyfikować produktu. Może to spowodować nieprawidłowe działanie produktu, możesz nieoczekiwanie spaść i poważnie się zranić.
- Przed jazdą na rowerze kierowcy muszą przyzwyczaić się do wyższej wydajności tego hamulca. Tarcze hamulcowe 220 mm, 203 mm i 180 mm zapewniają większą siłę hamowania niż tarcze hamulcowe 160 mm. Jazda na rowerze bez dokładnego zapoznania się z właściwościami hamowania może spowodować upadek z roweru z możliwym poważnym obrażeniem lub śmiertelnym wypadkiem.
- Palce należy trzymać w odpowiedniej odległości od obracających się tarcz hamulcowych. Tarcza hamulcowa jest wystarczająco ostra, aby spowodować poważne obrażenia palców w przypadku, gdy palce zostaną wciągnięte w otwory poruszającej się tarczy.
- Podczas jazdy lub bezpośrednio po zejściu z roweru nie dotykać zacisków ani tarczy hamulcowej. Podczas hamowania zaciski i tarcza hamulcowa nagrzewają się, więc dotknięcie ich może spowodować oparzenia.
- Nie dopuszczać do kontaktu oleju lub smaru z tarczą hamulcową i klockami hamulcowymi. Jazda na rowerze z olejem lub smarem na tarczy hamulcowej i klockach hamulcowych może spowodować nieprawidłowe działanie hamulców i prowadzić do poważnych obrażeń w wyniku upadku lub kolizji.
- Sprawdzić grubość klocków hamulcowych i nie używać ich, jeśli mają grubość 0,5 mm lub mniejszą. Może to spowodować nieprawidłowe działanie hamulców i prowadzić do poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem lub kolizją.
- Nie używać tarczy hamulcowej, jeśli jest pęknięta lub zdeformowana. Tarcza hamulcowa może się złamać i prowadzić do poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem.
- Nie używać tarczy hamulcowej, jeśli jej grubość wynosi 1,5 mm lub mniej. Nie używać jej również, jeśli widoczna jest aluminiowa powierzchnia. Tarcza hamulcowa może się złamać i prowadzić do poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem.
- Nie używać hamulców w sposób ciągły. Może to spowodować nagły wzrost siły nacisku na dźwignię hamulca, spowodować nieprawidłowe działanie hamulców i prowadzić do poważnych obrażeń w wyniku upadku lub kolizji.
- Nie używać hamulców w przypadku wycieku płynu. Może to spowodować nieprawidłowe działanie hamulców i prowadzić do poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem lub kolizją.
- Nie używać przedniego hamulca zbyt mocno. W takim przypadku przednie koło może się zablokować, a rower może przewrócić się do przodu, powodując poważne obrażenia.
- Ponieważ wymagana droga hamowania będzie dłuższa podczas mokrej pogody, należy zmniejszyć prędkość. Hamulce należy zaciągać wcześnie i delikatnie. Możesz spaść lub uderzyć i poważnie się zranić.
- Wilgotna nawierzchnia drogi może spowodować utratę przyczepności przez opony. Aby temu zapobiec, należy zmniejszyć prędkość i hamulce zaciągać wcześnie i delikatnie. Jeśli dojdzie do utraty przyczepności przez opony, możesz spaść i poważnie się zranić.
- Do użytku z typem hydraulicznego hamulca tarczowego z dźwignią podwójnego sterowania
- Ten hydrauliczny układ hamulcowy ma inne właściwości hamowania niż właściwości hamowania typu hamulca obręczowego, co wskazuje na stosunkowo dużą siłę hamowania na początku hamowania (wyższą niż w przypadku typu hamulca obręczowego); przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z charakterystyką hamowania. Jazda na rowerze bez dokładnego zapoznania się z właściwościami hamowania może spowodować upadek z roweru z możliwym poważnym obrażeniem lub śmiertelnym wypadkiem.
- Siła hamowania hydraulicznego układu hamulcowego wzrasta wraz z rozmiarem tarczy hamulcowej (140 mm, 160 mm, 180 mm, 203 mm).
- Nie używać tarczy hamulcowej 203 mm. Spowoduje to nadmierne zwiększenie siły hamowania, co może spowodować utratę kontroli nad rowerem, upadek i poważne obrażenia.
- Tarczy hamulcowej 180 mm należy używać tylko wtedy, gdy nie można uzyskać wystarczającej siły hamowania z tarczą hamulcową 160 mm podczas jazdy próbnej, na przykład podczas jazdy na rowerze szosowym z elektronicznym wspomaganiem lub w przypadku, gdy rowerzysta jest ciężki. W przeciwnym razie możesz stracić kontrolę nad rowerem, spaść i poważnie się zranić.
- Jeśli uważasz, że siła hamowania jest zbyt duża lub zbyt mała, przestań go używać i skonsultuj się z miejscem zakupu lub z dystrybutorem. W wyniku utraty kontroli nad rowerem mogą wystąpić wypadki lub upadki, które mogą skutkować poważnymi obrażeniami.
UWAGA
- Ostrzeżenia dotyczące oryginalnego oleju mineralnego SHIMANO
- W przypadku kontaktu z okiem przemyć oko czystą wodą i natychmiast skonsultować się z lekarzem. Kontakt z oczami może spowodować podrażnienie.
- W przypadku kontaktu ze skórą należy ją dokładnie umyć wodą z mydłem. Kontakt ze skórą może powodować wysypki i trudności.
- Chronić nos i usta ochronną maską oddechową i używać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Wdychanie pary lub oparów z oleju mineralnego może powodować nudności.
- Po wdychaniu par lub oparów z oleju mineralnego natychmiast udać się w miejsce, gdzie jest świeże powietrze. Przykryć się kocem. Pozostać w cieple w stabilnej pozycji i skonsultować się z lekarzem.
-Czas rozgrzewania
- Hamulce tarczowe mają pewien czas rozgrzewania, a siła hamowania stopniowo wzrasta wraz z narastającym czasem rozgrzewania. W wyniku utraty kontroli nad rowerem mogą wystąpić wypadki lub upadki, które mogą skutkować poważnymi obrażeniami. Taka sama sytuacja wystąpi w przypadku wymiany klocków hamulcowych lub tarczy hamulcowej.
Tutaj znajdziesz odpowiedzi na pytania dotyczące wysyłki, płatności, bezpieczeństwa i wiele innych.

dobry podstawowy chwyt, działa zgodnie z oczekiwaniami
Automatycznie przetłumaczonezgodnie z oczekiwaniami
Automatycznie przetłumaczonefunkcjonalny
Automatycznie przetłumaczone
Dobrá kúpa v pomere cena a kvalita.
Przetłumacz za pomocą GooglePokaż oryginał